Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisNorvégien

Titre
sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...
Texte
Proposé par deniss
Langue de départ: Turc

sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal veya ekonomik muhtaçlıklarla karşılaşan kişilere ve ailelere fayda sağlamak, destek olmak, insan haysiyetine uygun yaşayış düzeyinin gerçekleşmesine katkıda bulunmak hedefine yönelmiş hizmetlerdir. sosyal hizmetler, kişi,grup ve toplulukların yapı ve şartlarından doğan yada kendi denetimleri dışında meydana gelen bedeni,zihni ve ruhi eksiklikliği,fakirlik ve eşitsizliği gidermektir.
Commentaires pour la traduction
ben ingilizce bir sunum yapacağım ve bu cumlelerin çevirisine ihtiyacım var

Titre
social services are services designed ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

social services are services designed to be of use to individuals and families with social or economic needs for whatever reason, to provide support, and to contribute to their ability to reach a living standard compatible with human dignity. social services relieve physical, mental, and spiritual deficiencies, poverty and lack of equality arising from individual, group, or societal structure and requirements or stemming from situations beyond their own control.
Dernière édition ou validation par samanthalee - 9 Mai 2007 00:36





Derniers messages

Auteur
Message

8 Mai 2007 17:00

annabell_lee
Nombre de messages: 41
There is a word written wrong (ablity) which should be (ability). And the extract from the sentence "arising from individual, group, or societal structure and requirements" should be "the structure and requirements of individuals, groups and communities", in my opinion.

8 Mai 2007 17:08

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Good catch - thanks! I'm not sure what your reasoning is for the other suggestion - it sounds OK to me.