Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Espero que isto seja verdade...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuArabePortuguais brésilienItalien

Titre
Espero que isto seja verdade...
Texte
Proposé par andrachristina
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par thathavieira

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
Commentaires pour la traduction
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

Titre
Spero che questo sia vero...
Traduction
Italien

Traduit par Nadia
Langue d'arrivée: Italien

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
Commentaires pour la traduction
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Dernière édition ou validation par Xini - 21 Septembre 2007 17:16