Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - Espero que isto seja verdade...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریعربیپرتغالی برزیلایتالیایی

عنوان
Espero que isto seja verdade...
متن
andrachristina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل thathavieira ترجمه شده توسط

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

عنوان
Spero che questo sia vero...
ترجمه
ایتالیایی

Nadia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
ملاحظاتی درباره ترجمه
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 21 سپتامبر 2007 17:16