Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 38141 - 38160 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 1408 •••• 1808 ••• 1888 •• 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 •• 1928 ••• 2008 •••• 2408 ••••• 4408 ••••••Malantaŭa >>
66
Font-lingvo
Angla I we´d like get certificate work and money fro...
I would like get certificate work and money frmo fritvalgskonto and Feriepenge

Kompletaj tradukoj
Dana Jeg vil gerne have et arbejdscertifikat og penge..
159
Font-lingvo
Angla These findings indicate that ...
These findings indicate that stress-induced reductions in endogenous agmatine levels in the rat brain may play a permissive role in neuronal pathology induced by repeated restraint stress.
deney

Kompletaj tradukoj
Turka Bu buluşlar gösteriyor ki ...
90
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Euro MPs stick to climate targets
as part of the plan,full auctioning of emission permits will be introduced for the power sector from 2013.

Kompletaj tradukoj
Turka tasarının parçası olarak, yayın izinlerinin tüm
57
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Dana du betyder mega meget for mig at miste dig er at...
du betyder mega meget for mig
at miste dig er at miste alt seriøst ..

Kompletaj tradukoj
Turka Sen benim için herşey demeksin...
331
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla atatürk emerged a military hero at ...
atatürk emerged a military hero at the dardanelles in 1915 and became the charismatic leader of the liberation struggle in 1919.
he was a triumphant commander who drove all the invaders away.He led his nation to full independence.october 29, 1923 is a very important date in turkish history.on that date, mustafa kemal put an end to the ottoman dynasty and founded the republic of turkey.

Kompletaj tradukoj
Turka Atatürk 1915'te, Çanakkale Savaşı'nda...
95
Font-lingvo
Persa lingvo بسم الله
می دونی بهترین دوست تو کیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟کسی که اولین اشک تو را ببینه دومیش را پاک کنه سومیش را تبدیل به خنده کند
می دونی بهترین دوست تو کیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟کسی که اولین اشک تو را ببینه دومیش را پاک کنه سومیش را تبدیل به خنده کند

Kompletaj tradukoj
Angla Do you know who your best friend is?
Araba أتعرف من هو أعز أصدقائك؟ هو من يرى دمعتك الأولى، و يمسح الثانية، و يصنع من الثالثة ضحكة.
253
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Persa lingvo dar negahe kasani ke parvaz ra ...
dar negahe kasani ke parvaz ra nemifahmand, harche bishtar ooj begiri kochaktar khahi shod
Khoshbakhti dashtane dost dashtaniha nist balke dost dashtane dashtanihast...
zendegi mesle yek dikte hast.hey ghalat minevisi va hey pakesh mikoni.ghafel az inke ajal dad mizane barge ha balaaaa

Kompletaj tradukoj
Angla In view of those who do not understand the flight...
187
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Serba Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
novca/many
Ivan/ivan

Kompletaj tradukoj
Angla Happy birthday! I wish you all of the best, that…
31
Font-lingvo
Araba هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي
هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Kompletaj tradukoj
Angla a gift...
80
Font-lingvo
Turka Adana, M.Ö. 6000'lere kadar uzanan geçmişi ile...
Adana, M.Ö. 6000'lere kadar uzanan geçmişi ile Anadolu'nun en eski yerleşim yerlerinden biridir.
m.ö. : milattan önce
bu şehir tanıtımlarının çevirisi bana yurtdışına çıkma imkanı kazandıracak. yardımcı olursanız sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Angla Adana is one of the oldest
17
Font-lingvo
Rusa Не переживай я с тобой
Не переживай я с тобой

Kompletaj tradukoj
Angla Do not feel upset, I am with you
17
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka asla deÄŸiÅŸmeyeceksin.
asla deÄŸiÅŸmeyeceksin.

Kompletaj tradukoj
Angla you will never change
115
Font-lingvo
Angla global release of carbonthrough human activities...
global release of carbonthrough human activities has increased from 1 billion tons per year in 1940 to 6.5 billion tons per year in 2000

Kompletaj tradukoj
Turka Global karbondioksit salınımı
385
Font-lingvo
Angla So, looks like the time has come for me to start...
So, looks like the time has come for me to start using this account. I can resist no longer! I wandered into your page and well, I liked what I saw.. :p So, my name is Brandi White. I think you and I should probably be friends, because you seem pretty cool, and maybe even cute! (it's ever so hard to tell in this digital world :) anyway, i'd go on all day, but I wanna get a response from you.. You should check out my other "space" on this other site,

Kompletaj tradukoj
Turka Sanırım bu hesabı kullanmamın zamanı geldi
320
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I want to ask
I want to ask you if it is possibe that include in our shipment 20 tie rods outer screw and 20 tie rods interior screw.

You trust in me in the same way that I have trust in you. immediately I received the shipment I will send more money to new order and boths will reacvtive our economy.

could you please to inform us the aproximate day of the shipment?

Best Regards.

Kompletaj tradukoj
Turka Sormak istiyorum
425
Font-lingvo
Angla Hello Sinan, Thank you for writing to...
Hello Sinan,


Thank you for writing to Windows Live Hotmail Customer Support. I am Paulo and I gather that you were unable to access your account because it was closed. I understand how important it is for you to access your account. Please accept my apologies for the delay in responding to your message.

Sinan, we are currently reviewing all Windows Live Hotmail accounts for any violation of our account policies. I have verified that your datenoff@windowslive.com account was closed in

Kompletaj tradukoj
Turka Sinan Merhaba,
136
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

Kompletaj tradukoj
Dana Det var den sødeste besked du sendte til mig.
Sveda Det finns inte en enda tjej i denna värld
Germana Es ist das niedlichste SMS,.... ich bin glücklich...
Angla It was the sweetest message you sent me..
206
Font-lingvo
Turka yemek (ev, araba, defter) nasıl yapılır ? eğer...
1-yemek (ev, araba, defter) nasıl yapılır ?

2-eğer elma yemesini sevseydim manava gidip bende alırdım.

3-yağmur yağarken biz dışarda top oynadık.

4-siz tatil yaparken ben ders çalışıyordum

5-siz denizde yüzeken ben ders çalışıyordum,

Kompletaj tradukoj
Germana Wie bereitet man das Essen zu?
29
Font-lingvo
Angla you are very kind and I like that..
you are very kind and I like that..
chat with a turkish friend

Kompletaj tradukoj
Turka Sen çok kibarsın ve bu hoşuma gitti...
<< Antaŭa••••• 1408 •••• 1808 ••• 1888 •• 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 •• 1928 ••• 2008 •••• 2408 ••••• 4408 ••••••Malantaŭa >>