Traduko - Turka-Sveda - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum... | | Font-lingvo: Turka
Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim... |
|
| Det finns inte en enda tjej i denna värld | TradukoSveda Tradukita per pias | Cel-lingvo: Sveda
Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 7 Novembro 2008 10:39
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Novembro 2008 10:39 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | Har du lärt dig turkiska?? | | | 7 Novembro 2008 12:16 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | Nix, jag kollade den danska. |
|
|