Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 701 - 720 de proksimume 105991
<< Antaŭa••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 ••• 136 •••• 536 ••••• 2536 ••••••Malantaŭa >>
37
Font-lingvo
Bulgara По-добре сам отколкото с актьори
По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Kompletaj tradukoj
Franca Il vaut mieux être seul que mal ...
Hispana Es mejor estar solo que con actores.
Italia È meglio...
Angla It is better to be alone than in bad ...
Turka Yalnız olmak
20
Font-lingvo
Greka Τι σημαίνει αυτό, δηλαδή;
Τι σημαίνει αυτό, δηλαδή;

Kompletaj tradukoj
Turka Tam olarak, bu ne anlama geliyor?
58
Font-lingvo
Greka ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα πω,ομως δε φτανει μια ζωη.

Kompletaj tradukoj
Hispana Todos los te quiero
42
Font-lingvo
Franca "Il est malhonnête de jouer avec quelqu'un déjà...
"Il est malhonnête de jouer avec quelqu'un déjà blessé"

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala É hipócrita brincar com alguém que já está ferido
148
Font-lingvo
Hispana No pude rendir la correspondiente evaluación
No pude rendir el primer cuestionario al encontrarme viajando por motivos de trabajo. Por favor, le pido me permita rendir la correspondiente evaluación o programar una recuperación.
Traducir al inglés americano, se trata de una evaluación llamada Quiz Unit 1

Kompletaj tradukoj
Angla I was unable to complete the quiz
221
Font-lingvo
Rusa думаю о тебе каждое мгновение, как сильно хочу...
думаю о тебе каждое мгновение, как сильно хочу быть рядом с тобой!Ты должен знать обо мне- у меня есть 4-х летний сынишка, я старше тебя на 8 лет. Не смущеет ли тебя эта информация? Говорить можно много и красиво, но доверяю я прежде всего поступкам! Люблю тебя, моя душа.

Kompletaj tradukoj
Turka Her an seni düşünüyorum,...
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Čeĥa AÅ¥ Vám to v příštím roce klape.
Ať Vám to v příštím roce klape.
Jedná se o text PF založený na použití slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.

Kompletaj tradukoj
Angla I wish for you that everything will ...
Franca Que tout vous réussisse pour cette nouvelle année.
Dana Jeg ønsker
Portugala Desejo que tudo te corra pelo melhor...
Hispana Quisiera que...
Kroata Neka vam sve ide dobro sljedeće godine.
119
Font-lingvo
Turka Bugün benim doğum günüm.Benim tek dileğim...
Bugün benim doğum günüm.Benim tek dileğim sensin.Umarım beni takip edersin.Ve dilerim ki bir gün sana kavuşurum.Ve ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla Today is my birthday...
409
Font-lingvo
Turka Merhaba, Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara...
Merhaba,
Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara Prometric’ten başka bir merkezde girdiyseniz (örneğin Vue gibi) sınav geçmişinizi Prometric profilinizden göremezsiniz. MCP’nin sitesinden şimdiye kadar girdiğiniz tüm sınavları görmeniz mümkündür. Sitenin linkini aşağıda bulabilirsiniz. Eğer sınav geçmişinize buradan da ulaşamıyorsanız Microsoft ile bağlantıya geçmenizi öneririz.
Ek olarak, sınav merkezimiz pazar günü de dahil olmak üzere her gün 09:00-18:00 saatlerinde açık bulunmaktadır.
Çeviriyi US ingilizcesiyle rica ediyorum

Kompletaj tradukoj
Angla Hello
23
Font-lingvo
Franca J'adore quand tu joues, luopio.
J'adore quand tu joues, luopio.

Kompletaj tradukoj
Pola Uwielbiam kiedy grasz, luopio.
175
Font-lingvo
Angla What exactly does it take to pry Peter out of...
What exactly does it take to pry Peter out of Forest and enter the fray? Could it be a true desire to assist the Men of City in their hour of need? Or will it be his desire to recover the missing elven gems?

Kompletaj tradukoj
Turka Peter'i Forest'tan...
109
Font-lingvo
Sveda Hej ! Jag kan inte komma till dig ikväll. Jag...
Hej ! Jag kan inte komma till dig ikväll. Jag måste jobba. Vi har många i personalen som är sjuka och jag måste hjälpa till att jobba.

Kompletaj tradukoj
Pola Cześć. Nie mogę dzisiaj wieczorem do Ciebie przyjść.
68
Font-lingvo
Angla pack up and leave
She could just pack up and leave, but she does not visualize what's beyond ahead.
It must to have the same sense to the target language. You can have a look into the original Spanish Text: "Ella podría hacer las maletas y largarse, pero no divisa más allá de lo que ve".
For Polish the subject is a woman.

Kompletaj tradukoj
Franca Plier bagages et partir
Germana packen und gehen
Pola spakować się i odejść
Italia Lei potrebbe semplicemente fare i bagagli e partire
56
Font-lingvo
Angla I live for humanity and freedom
You can suppress people but never the idea of humanity and freedom

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Homines opprimere potes...
56
Font-lingvo
Angla I`m a man of courage and faith - I find hope in...
I`m a man of courage and faith - I find hope in the darkest of days

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Vir virtutis et fidei sum
2267
Font-lingvo
Angla namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Kompletaj tradukoj
Hispana namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Brazil-portugala namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Franca namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusa namoWoman: В перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Germana namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Nederlanda namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Rumana namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
Turka namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Sveda namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Pola Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Dana Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
73
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Makedona lingvo a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
a ti so prais??

a ti kaj si???

zosto ne mi zboris vise??

cudno e , ama mi falis .
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian

Kompletaj tradukoj
Angla And you, what are you doing?
72
Font-lingvo
Turka Aşıkların gönüllerinin yanışıyla gözyaşları...
Aşıkların gönüllerinin yanışıyla gözyaşları olmasaydı, dünyada su da olmazdı, ateş de.
Mevlana'nın sözü.

Kompletaj tradukoj
Angla If there were no tears of lovers...
<< Antaŭa••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 ••• 136 •••• 536 ••••• 2536 ••••••Malantaŭa >>