Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Italia - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Teksto
Submetigx per
karma77
Font-lingvo: Bulgara
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Titolo
È meglio...
Traduko
Italia
Tradukita per
Vesna J.
Cel-lingvo: Italia
È meglio essere da solo che con attori.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
Laste validigita aŭ redaktita de
alexfatt
- 12 Februaro 2014 23:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Februaro 2014 17:24
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)
Thanks!
CC:
alexfatt
12 Februaro 2014 23:38
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538