Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 79241 - 79260 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1463 ••••• 3463 •••• 3863 ••• 3943 •• 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 •• 3983 ••• 4063 •••• 4463 •••••Malantaŭa >>
46
Font-lingvo
Serba Ti si lepotica koja je ocarala moje srce svojom...
Ti si lepotica koja je ocarala moje srce svojom lepotom

Kompletaj tradukoj
Sveda Du är skönhet som har övertagit mitt hjärta
68
Font-lingvo
Hispana Kevin
Nos podrían enviar lista de precios y condiciones de venta (descuentos, portes...)

Kompletaj tradukoj
Angla They could send us a list of prices
Sveda Kevin
Čina simpligita 他们可以给我发送价目表
189
Font-lingvo
Angla When I look
When I look at the sunrise
Sunlight melts my fears away
When you're living this feeling
Don't ever let it go
(ever let it go)
When I'm under the starlight
It feels right
The thought is on my mind
I'll set you free

Kompletaj tradukoj
Sveda När jag ser
113
Font-lingvo
Angla The Mexican territory is crossed from north to...
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental

Kompletaj tradukoj
Sveda Sierras
494
Font-lingvo
Angla 2 years old!
Happy birthday Cucumis!

46000 members so far, 5000 visitors and 100 translations done everyday. A strong community is born with a common interest in languages.

A huge thanks to experts, administrators and members contributing everyday.

I can't list all the improvements made to the site since the last blog entry. As the experts are the core of the system, all has been done, and will be done to make their work easier. And by the way... we need more experts!

Everyday I'm amazed by the fantastic people we meet on cucumis and that is the true victory!

All the best!
English experts don't hesitate to correct my bad english as this text will be published on the news section. Thanks ;)

Kompletaj tradukoj
Hebrea יום-הולדת שנתיים!
Hispana CUMPLIMOS DOS AÑOS!!
Brazil-portugala 2 anos!
Italia 2 anni!
Rusa Нам 2 года!
Franca 2 ans !
Portugala 2 anos!
Turka 2 yaşında!
Germana 2 Jahre alt!
Nederlanda 2 jaar oud!
Hungara Boldog szülinapot Cucumis!
Dana 2 år gammel.
Greka Δύο χρονών!
Bulgara Честит рожден ден Cucumis!
Kataluna 2 anys!
Pola Wszystkiego najlepszego z okazji drugiej rocznicy!
Čina simpligita 我们两岁了!
Finna Kaksi vuotta jo!
Araba عامان من العمر
Sveda Grattis 2-Ã¥rsdagen Cucumis!
Rumana 2 ani!
Albana Dy vjetori!
Japana 二歳になりました!
178
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka sözüm ona sevdin
Yokluğuna alışamadım, kader değil atamadım.
Çok bekledim, çok ağladım.

Seni kimseyle konuşamadım.
Seni kimseye anlatamadım.

Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin.
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin

Kompletaj tradukoj
Angla you only seemed to have loved
Nederlanda Jij hield zogenaamd van mij..
Norvega SÃ¥kalt deg elskede
Bosnia lingvo cinilo mi se da si me volela
Ukraina lingvo Я не зміг змиритися
249
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca dans les jardins d`mon pere, les lilas sont...
dans les jardins d`mon pere, les lilas sont fleuris tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid aupres de ma blonde qu`il fait bon,fait bon,fait bon, aupres de ma blonde, qu`il fait bon dormir la, la tourterelle et la jolie perdix et ma jolie colombe qui chante jour et nuit qui chante pour les filles qui n`ont pas

Kompletaj tradukoj
Sveda i min faders trädgårdar, står syrénerna...(sångtext)
165
Font-lingvo
Franca Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

Kompletaj tradukoj
Sveda Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom
401
Font-lingvo
Franca brev från tom
Hey tout le monde, nous avons eu un accueil chaleureux en Suède avec beaucoup de soleil, mais la langue pose toujours problème – nous avons à nouveau besoin de notre mauvais anglais. Aujourd’hui nous avons eu une séance de dédicaces et nous avons visité Ikea et après ça nous sommes allés sur un élan et nous avions du pain scandinave pour le dîner. Non, en réalité, notre voyage était super, des personnes cool, un pays très amical et notre album est entré directement au sommet des "charts". Demain nous serons à Madrid !!

Kompletaj tradukoj
Sveda brev från Tom
56
Font-lingvo
Franca Bonne nuit. le plus important dans la vie...
Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux

Kompletaj tradukoj
Sveda visdomsord på kvällskvisten
24
Font-lingvo
Rusa Пароль Пароль (подтверждение)
Пароль
Пароль (подтверждение)

Kompletaj tradukoj
Sveda Lösenord Lösenord (bekräftelse)
10
Font-lingvo
Angla Marcus youth
Marcus youth

Kompletaj tradukoj
Sveda Marcus
36
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala porque morre pela a páz, se a guerra continua?
porque morre pela paz, se a guerra continua?

Kompletaj tradukoj
Angla why do you dye for the peace, if the war continues?
Sveda Varför dör du för fred, när kriget fortsätter?
406
Font-lingvo
Germana Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...
Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17.
In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht.
Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll...
Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"

Kompletaj tradukoj
Turka Gençler yine gazetede ...
Sveda Killarna får rubriker igen
808
Font-lingvo
Italia Ascolta il tuo cuore


Tu non mallora mai! Rimani come sei, insegui il tuo destino, perche tutto il dolore che hai dentro non potrà mai cancellare il tuo cammino, allora scorpirai che la stroria di ogni nostro minuto appartiene soltanto a noi. Ma se anvora resterai, persa senza una ragione in un mare di perche dentro te ascolta il tuo cuore e nel silenzo triverai le parole. Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andrae, prova a arrivare dentro il pianeta del cuore. È difficile capire qual è la cosa giusta da fare se ti batte nella testa un emozione. L`orgoglio che ti piglia le notti in cui il rimorso te sveglia per la paura di sbagliare. Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire tu non rinunciare mai. Credi in te, ascolta il tuo cuore fai qual che dice anche se fa soffrire chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare, prova volare oltre questo dolore. Non ti ingannerai se ascolti il tuo cuore, apri le braccia quasi fino a toccare ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi perche poi ti portera fino al cuore di ognuno di noi.
Det är en låttext

Kompletaj tradukoj
Sveda Tu non mollare mai
<< Antaŭa•••••• 1463 ••••• 3463 •••• 3863 ••• 3943 •• 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 •• 3983 ••• 4063 •••• 4463 •••••Malantaŭa >>