Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Sveda - The Mexican territory is crossed from north to...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
The Mexican territory is crossed from north to...
Teksto
Submetigx per
ninaa
Font-lingvo: Angla
The Mexican territory is crossed from north to south by two mountain ranges known as Sierra Madre Oriental and Sierra Madre Occidental
Titolo
Sierras
Traduko
Sveda
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Sveda
Det mexikanska territoriet genomkorsas från norr till söder av två bergskedjor kända som Sierra madre Oriental och Sierra madre Occidental.
Rimarkoj pri la traduko
...två bergkedjor som är känd...
Laste validigita aŭ redaktita de
Porfyhr
- 29 Julio 2007 23:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
29 Majo 2007 17:12
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Mexikansk området: första ordet indefinit, andra definit - båda måste vara i samma form...
bergskedjor>bergkedjor
y>och
ocidental>occidental (?)
31 Majo 2007 14:54
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Thanks Maribel for all the help. I look and look again and see no errors. I should buy glasses.
Some typing mistakes
27 Junio 2007 16:07
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Where are the swedish experts?
29 Julio 2007 23:34
Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
I'm here finally!!!
Yes, where do I begin... (No, not Love Story)
The Mexican territory = Det mexikanska territoriet
is crossed = genomkorsas (pågående och bestående)
29 Julio 2007 23:40
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I was just checking this one by now.
Thanks.