Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Bonne nuit. le plus important dans la vie...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSveda

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Bonne nuit. le plus important dans la vie...
Teksto tradukenda
Submetigx per lovisa53
Font-lingvo: Franca

Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux
Laste redaktita de Francky5591 - 10 Julio 2007 17:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Julio 2007 17:23

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"Bon Nuit.la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux" texte soumis en "seulement la signification le 10 juillet.
je corrige avec : "Bonne nuit. Le plus important dans la vie, on ne le voit pas avec les yeux" et comme la phrase est correcte, j'enlève la requête "seulement la signification"

Hello, lovisa53, I edited your text and now that it is correctly typed into French, I also took offf the "meaning only" mode request, for it to be translated more accurately.

10 Julio 2007 20:02

lovisa53
Nombro da afiŝoj: 1
Bon nuit la plus important dans la vie on me voit pas avec les yeux

11 Julio 2007 00:09

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sorry lovisa53, but it doesn't make sense in French. I'm a French native speaker and I know what I'm talking about.

1) "bon nuit" is wrong, because "nuit" is feminine, and "bon" is masculine gender.

2)"La plus important" is wrong because "la" is feminine and "important" is masculine gender

3) Then the meaning of it : Good night. The most important in the life, one doesn't see it with the eyes. you said : one doesn't see ME with the eyes

Do you understand better now?