Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Sveda - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSveda

Kategorio Esplorado / Adventuro

Titolo
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Teksto
Submetigx per kenneth mannerström
Font-lingvo: Franca

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

Titolo
Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom
Traduko
Sveda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Sveda

Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom gällande aktuellt objekt, inte har någon avsikt att, för ögonblicket, inkludera det reproducerade verket nedan:
Scen från trädgården, i katalogen angivet som verk av PG. Eú t Palz
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 29 Julio 2007 23:26