Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 83081 - 83100 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1655 ••••• 3655 •••• 4055 ••• 4135 •• 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 •• 4175 ••• 4255 •••• 4655 •••••Malantaŭa >>
13
Font-lingvo
Brazil-portugala estou esperando!
estou esperando!

Kompletaj tradukoj
Angla In english
Finna Minä odotan!
234
Font-lingvo
Italia A tutti gli esperti di inglese
Quando valutate una traduzione, specificate, nel campo dei commenti, i seguenti punti:

- you, chiarite la persona (2a sing., 2a plur, formale)
- specificare il genere (m/f) della persona che scrive la lettera e/o della persona a cui è indirizzata (in inglese gli aggettivi sono invariabili)
Traduzione che rispetta punteggiatura e ritorni di paragrafo pf

Kompletaj tradukoj
Angla To all English experts
83
Font-lingvo
Turka Bir boyanın Kataliz ...
Bir boyanın Kataliz kullanarak fotoparçalanması üzerine iki farklı dalga boyunun değerlendirilmesi

Kompletaj tradukoj
Angla Evaluation of two different wavelenght
124
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka cok sıkıldım.daha fazla ders çalışmak istemiyorum...
cok sıkıldım.daha fazla ders çalışmak istemiyorum,zaten cok çalıştığım da söylenemez.bu sene hemen bitsin istiyorum,bir ay kaldı okulun bitmesine.

Kompletaj tradukoj
Angla I am very bored.
107
Font-lingvo
Turka gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
gecenin karanligi odama vuruyor,
yasadikca yalnizligimi hissediyorum,
öyle aci veriyorki bana,
acimi kadehlerle paylasiyorum

Kompletaj tradukoj
Franca L'obscurité de la nuit pénètre dans ma chambre...
Angla dark of the night
176
Font-lingvo
Turka Benim adım Oğuz.Dokuz yaşındayım.Sosyal ve fen...
Benim adım Oğuz.Dokuz yaşındayım.Sosyal ve fen derslerinden hoşlanırım.Abim Ozan ondört yaşında.Abim futbol ve basketbol oynamayı sever.Annem Ayşe 38 yaşında diş doktorudur.Babam 42 yaşında lise öğretmenidir.
Bu benim kardeşimin ing. ödevi ve evde iyi ing. bilen olmadığından bir türlü çeviremedik.Zaten çok kısa yardımcı olursanız çok sevinirim.Sizin vaktinizi boşa harcamak istemem ama gerçekten çok önemli.

Kompletaj tradukoj
Angla My name is OÄŸuz. I'm nine years old.Science an social...
19
Font-lingvo
Brazil-portugala Eu quero falar com voce!
Eu quero falar com voce!

Kompletaj tradukoj
Angla I want to speak with you!
Finna Haluan puhua kanssasi!
Franca je parle
100
Font-lingvo
Turka gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin...
gunaydin bebegim nasilsin ben iyiyim yeni yasin hayirili ugurlu ve kutlu olsun iyiki varsin seni cok seviyorum bitanem

Kompletaj tradukoj
Franca Bonjour mon bébé, comment vas tu? moi je vais bien...
Angla good morning my baby
Rumana Bună dimineaţa, iubita mea!
342
Font-lingvo
Greka kala ase tina sou po, ektos to oti xorisa me ton...
Καλά άσε τι να σου πω, εκτός του ότι χώρισα με τον άλλο θα μένουμε μαζί μέχρι να βρω σπίτι και έχει κολλήσει από πίσω μου σαν μαλάκας. Η οικογένειά μου λέει να πάω πίσω Ελλάδα αλλά να κάνω τι, δεν ξέρω τουλάχιστον εδώ έχω δουλειά αλλά μου λείπουν τα υπόλοιπα. Το αστείο της κατάστασης είναι ότι δεν στεναχωρέθηκα το αντίθετο με κυριεύουν νεύρα στην ιδέα να με αγκαλιάσει. Τελικά κάνει καλό πιστεύω να υπάρχει κάποιος Έλληνας να ακούσει.

Kompletaj tradukoj
Angla Boy, never mind - what can I tell you ...
Portugala Rapaz, não importa - o que eu quero dizer...
Rumana Frate, nu mai contează
70
Font-lingvo
Angla I will always be there for you, at any instant,...
I will always be there for you, at any instant, at any time that you will need me.

Kompletaj tradukoj
Franca Je serai toujours là pour toi, à tout instant, à chaque fois que tu auras besoin de moi.
675
Font-lingvo
Italia Artwork by G. L. III
SOStanze è un ampio progetto supportato da ASFAT (Associazione Solidarietà Famiglie Tossicodipendenti) e consiste in una campagna di sensibilizzazione e prevenzione nell’ambito dell’uso di sostanze stupefacenti. Il progetto prevede una serie di installazioni multimediali interattive attraverso le quali lo spettatore possa ottenere spunti di riflessione sulla tematica della tossicodipendenza.
Il ciclo si compone di tre installazioni multimediali, ciascuna delle quali è inerente ad una fase particolare della tossicodipendenza, dal primo approccio con le sostanze stupefacenti alla riabilitazione del soggetto nella società. L’utilizzo delle tecnologie permette allo spettatore di potersi confrontare in prima persona con la tematica e allo stesso tempo di comprendere meccanismi della tossicodipendenza altrimenti difficilmente comunicabili.
“SOStanze” is the title of a multimedia artwork (www.labun.it).
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be reviewed by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Kompletaj tradukoj
Angla artwork by G. L. III
147
Font-lingvo
Franca Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Kompletaj tradukoj
Angla Shake well before use. Place the point on the ...
Greka Aνακινήστε καλά...
13
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka BIRMINC NE DEMEK
BIRMINC NE DEMEK
Ciao a tutti!!!Mi potreste aiutare per la traduzione?Qualche tempo fa, mi è arrivato un messaggio con questo contenuto da una persona che dice di conoscermi(i messaggi successivi mi hanno confermato che è vero)ma di cui ignoro l'identità. Non sò assolutamente il signicato nè la lingua in cui è scritto (si presume turco, come mi ha gentilmente suggerito l'utente Xini)...Mi aiutate?Grazie infinite!!!!

Kompletaj tradukoj
Italia Che significa Birminc?
Angla What does "Birminc" mean?
18
Font-lingvo
Brazil-portugala Olá! Tudo bem coelha?
Olá!
Tudo bem coelha?

Kompletaj tradukoj
Hungara Jonapot! Minden rendben van nyul?
146
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο...
Και να έχεις ???????? γιατί είσαι το καλύτερο δώρο από (το) Θεό για μένα και, στη ζωή μου, αν θα πω σ'αγαπώ ... δε (θα) με πίστευες αλλά θα αλλάξω γνώμη και θα σου πω ότι σε λατρεύω"

Kompletaj tradukoj
Angla May you have ????????? because you are God's best gift ...
Rumana şi să ai...fiindca eşti cel mai bun
<< Antaŭa•••••• 1655 ••••• 3655 •••• 4055 ••• 4135 •• 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 •• 4175 ••• 4255 •••• 4655 •••••Malantaŭa >>