Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Rumana - תמצית רישום ממרשם האוכלוסין אישור בקשה לעיון...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaRumana

Titolo
תמצית רישום ממרשם האוכלוסין אישור בקשה לעיון...
Teksto
Submetigx per mdane1970
Font-lingvo: Hebrea

תמצית רישום ממרשם האוכלוסין

אישור בקשה לעיון ברישומים המנוהלים במאגר המשטרה

Titolo
Listă succintă de la (biroul de) recesământ
Traduko
Rumana

Tradukita per Lau1638
Cel-lingvo: Rumana

Solicitarea de aprobare pentru consultarea listelor de evidenţă administrate în repertoriul poliţiei.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 16 Majo 2008 07:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Majo 2008 14:44

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Bună, Lau,

Ca să pot evalua traducerea ta în română, mă poţi ajuta cu o variantă în engleză?

Mersi mult


15 Majo 2008 19:17

Lau1638
Nombro da afiŝoj: 7
"A condenced list from the census registration.
אישור בקשה לעיון ברישומים המנוהלים במאגר המשטרה

Permission request (or alternatly a request for permission) to (scrutinize or reference) the lists (managed or administrated) by the police repository."

Asta e o varianta pe care am gasit-o si eu in engleza... textul in ebraica e cam confuz... oricum mi-am dat silinta (nu le prea am cu limbajul legal).

Bafta la tradus