Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - oi,markos, Febr.01.2008

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
oi,markos, Febr.01.2008
Teksto
Submetigx per haitoo
Font-lingvo: Brazil-portugala

oi,markos tudo  bom  com  voce ? Saudades  grandes!!  Voce  lindo beby  tetei  te  liga   mais  nao comsegri  um  milhao  de  beijos. saudades voce aque muitos sol praia muito bom eu muito brosiada um milhao de beijos para voce. Eu vou viaja por um semana, mim liga beijos.

Titolo
Hallo, Markus, 01. Feb. 2008
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Hallo, Markus, geht's dir gut? Große Sehnsucht!! Du bist schön, Baby; versuchte dich anzurufen, aber schaffte es nicht; eine Million Küsse. Sehnsüchte nach dir, hier ist viel Sonne, Strand ist sehr gut, ich bin gut braun geworden, eine Million Küsse für dich. Ich werde für eine Woche verreisen, Ruf mich an, Küsse.
Rimarkoj pri la traduko
der Originaltext weist orthografische Fehler auf, und kennt kaum Satzzeichen.
==>> nur Bedeutung!
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 26 Februaro 2008 20:32