Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - oi,markos, Febr.01.2008

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Titre
oi,markos, Febr.01.2008
Texte
Proposé par haitoo
Langue de départ: Portuguais brésilien

oi,markos tudo  bom  com  voce ? Saudades  grandes!!  Voce  lindo beby  tetei  te  liga   mais  nao comsegri  um  milhao  de  beijos. saudades voce aque muitos sol praia muito bom eu muito brosiada um milhao de beijos para voce. Eu vou viaja por um semana, mim liga beijos.

Titre
Hallo, Markus, 01. Feb. 2008
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Hallo, Markus, geht's dir gut? Große Sehnsucht!! Du bist schön, Baby; versuchte dich anzurufen, aber schaffte es nicht; eine Million Küsse. Sehnsüchte nach dir, hier ist viel Sonne, Strand ist sehr gut, ich bin gut braun geworden, eine Million Küsse für dich. Ich werde für eine Woche verreisen, Ruf mich an, Küsse.
Commentaires pour la traduction
der Originaltext weist orthografische Fehler auf, und kennt kaum Satzzeichen.
==>> nur Bedeutung!
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 26 Février 2008 20:32