Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Italia-Angla - piccola composizione d'amore

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGermanaBrazil-portugalaHispanaJapanaSvedaLitova

Titolo
piccola composizione d'amore
Teksto
Submetigx per guido53
Font-lingvo: Italia

Sei tutto per me,
sei la mia vita,
sei il mio tesoro,
non mi annoierò mai di te,
non posso vivere senza di te
perchè vivo per te
Rimarkoj pri la traduko
Queste parole son rivolte ad una mia amica cui voglio dirle che le voglio bene...non solo in italiano.
Ho messo Inglese(inghilterra) come consigliato quale lingua intermedia.

Titolo
Small composition of love
Traduko
Angla

Tradukita per Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla

You are everything for me,
you are my life,
you are my treasure,
I'll never be bored of you,
I can't live without you
because I live for you.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 12 Februaro 2008 12:39