Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - nerdesın sen seni çok çok özledim baybi i lavyou kis kis

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
nerdesın sen seni çok çok özledim baybi i lavyou kis kis
Teksto
Submetigx per jjonata
Font-lingvo: Turka

nerdesın sen seni çok çok özledim baybi i lavyou kis kis
sen sizzor oluyor canım benım sen nezaman gelecek
türkıye istanbul ben seni bekliyorum istanbulda askım benım
Rimarkoj pri la traduko
amizade

Titolo
Onde você está? Sinto muitas saudades
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Onde você está? Sinto muitas, muitas saudades, garota. Amo você, beijos, beijos.
É difícil sem você, meu amor, quando você virá a Istambul na Turquia?
Estou esperando você em Istambul, meu amor.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by turkishmiss.

Bridge:
Where are you? I really really miss you, baby. I love you kiss kiss
It’s difficult without you my sweetheart. When will you come to Istanbul in Turkey?
I’m waiting for you in Istanbul, my love.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 9 Marto 2008 19:51