Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Germana - Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor...
Teksto
Submetigx per swoebimuesli
Font-lingvo: Norvega

Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor vanligvis pa Hilton hotel i europa og synes personalet er hyggeligere her.

Titolo
Das Personal hätte engagierter sein können.
Traduko
Germana

Tradukita per Bhatarsaigh
Cel-lingvo: Germana

Das Personal hätte engagierter sein können. Ich wohne normalerweise im Hilton Hotel in Europa und glaube, das Personal ist hier freundlicher.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 27 Marto 2008 21:44