Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Nemacki - Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor...
Tekst
Podnet od swoebimuesli
Izvorni jezik: Norveski

Personalet kunne vaert mer engasjerte. Jeg bor vanligvis pa Hilton hotel i europa og synes personalet er hyggeligere her.

Natpis
Das Personal hätte engagierter sein können.
Prevod
Nemacki

Preveo Bhatarsaigh
Željeni jezik: Nemacki

Das Personal hätte engagierter sein können. Ich wohne normalerweise im Hilton Hotel in Europa und glaube, das Personal ist hier freundlicher.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 27 Mart 2008 21:44