Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Rusa - В полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraRusa

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
В полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...
Teksto
Submetigx per rali14_dr
Font-lingvo: Bulgara

В полето се събуждаше мъглива утрин.
През лятото тази година почти всеки ден валеше силен дъжд.
Тресна ослепителна мълния и след няколко секунди се чу оглушителен гръм.
Снегът по върховете на планините се топеше бързо.
Лекия дъждец спря ,но задуха силен вятър.
Rimarkoj pri la traduko
Превеждам един свой разказ на руски и съм написала отделни изречения ,за да не натоварвам тези които ще ми помогнат да го преведа не съм поместила целия текст.Надявам се да ми помогнете...

Titolo
В поле просыпалось пасмурное утро.Этим летом...
Traduko
Rusa

Tradukita per vselenaa
Cel-lingvo: Rusa

В поле просыпалось пасмурное утро.
Этим летом почти каждый день шёл сильный дождь.
Блеснула ослепительная молния и через несколько секунд раздался оглушительный гром.
Снег на вершинах гор таял быстро.
Мелкий дождик перестал, но начал дуть сильный ветер.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 21 Aprilo 2008 11:04