Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρωσικά - Ð’ полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΡωσικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
В полето се събуждаше мъглива утрин. През лятото...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rali14_dr
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

В полето се събуждаше мъглива утрин.
През лятото тази година почти всеки ден валеше силен дъжд.
Тресна ослепителна мълния и след няколко секунди се чу оглушителен гръм.
Снегът по върховете на планините се топеше бързо.
Лекия дъждец спря ,но задуха силен вятър.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Превеждам един свой разказ на руски и съм написала отделни изречения ,за да не натоварвам тези които ще ми помогнат да го преведа не съм поместила целия текст.Надявам се да ми помогнете...

τίτλος
В поле просыпалось пасмурное утро.Этим летом...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από vselenaa
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

В поле просыпалось пасмурное утро.
Этим летом почти каждый день шёл сильный дождь.
Блеснула ослепительная молния и через несколько секунд раздался оглушительный гром.
Снег на вершинах гор таял быстро.
Мелкий дождик перестал, но начал дуть сильный ветер.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 21 Απρίλιος 2008 11:04