Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Angla - Menneskets skrøpelige atferd Må tuktes med...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaAngla

Kategorio Poezio

Titolo
Menneskets skrøpelige atferd Må tuktes med...
Teksto
Submetigx per simiisimons
Font-lingvo: Norvega

Menneskets skrøpelige atferd
Må tuktes med heder og ære blir det sagt
Men godhet fødte evig ondskap kun
Da Edens tyrann skjenket frukten

Visdom berikes fritt i Dyrets mangfold
NÃ¥r himmerikets salige urett
Og svulstige barmhjertighet
Vekker forkastelse ved vårt åsyn
Rimarkoj pri la traduko
Thanks.

Titolo
Man's fragile behavior...
Traduko
Angla

Tradukita per danielalindroos
Cel-lingvo: Angla

Man's fragile behavior
Must be fought with honor and glory it's been said
But goodness gave birth to nothing but eternal evil
When the tyrant of Eden offered the fruit

Wisdom is freely enriched in the multitude of the Beast
When the heavens' glorious injustice
And pompous mercy
Invokes rejection by our view
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Aprilo 2008 17:45