Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - You could try me. I like challenges anyway. All...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvega

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
You could try me. I like challenges anyway. All...
Teksto tradukenda
Submetigx per CatCartier
Font-lingvo: Angla

You could try me. I like challenges anyway. All kind of challenges...
Rimarkoj pri la traduko
In nynorsk please. Does not have to be perfect!
Laste redaktita de casper tavernello - 30 Aprilo 2008 02:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Aprilo 2008 02:29

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
As it doesn't have to be perfect, I will set it to meaning only, ok?

30 Aprilo 2008 02:30

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
ok

30 Aprilo 2008 03:42

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
Casper, do you think you could do it tonight? If not that's ok.

30 Aprilo 2008 04:07

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Wow, Nynorsk is pretty hard (especially because there's not many dictionaries), but I can have a try.

30 Aprilo 2008 04:11

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
Thank you! Have a good evening.

Catherine

30 Aprilo 2008 04:47

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
Merci beaucoup! Really nice of you Casper.

Ha det bra

Cat

30 Aprilo 2008 04:57

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
May the gods help me.
I think it's at least "understandable" for the person who's gonna read it.
Hope it's not that terrible.

30 Aprilo 2008 04:58

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
I will tell you when he does! lol

Cat

2 Majo 2008 09:41

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Sooo?

2 Majo 2008 16:29

CatCartier
Nombro da afiŝoj: 86
He did not answered yet! Typical cold norwegian bastard...just kidding here. I will answer you as soon as i get an answer. No worries

Cat