ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - You could try me. I like challenges anyway. All...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You could try me. I like challenges anyway. All...
翻訳してほしいドキュメント
CatCartier
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You could try me. I like challenges anyway. All kind of challenges...
翻訳についてのコメント
In nynorsk please. Does not have to be perfect!
casper tavernello
が最後に編集しました - 2008年 4月 30日 02:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 30日 02:29
casper tavernello
投稿数: 5057
As it doesn't have to be perfect, I will set it to meaning only, ok?
2008年 4月 30日 02:30
CatCartier
投稿数: 86
ok
2008年 4月 30日 03:42
CatCartier
投稿数: 86
Casper, do you think you could do it tonight? If not that's ok.
2008年 4月 30日 04:07
casper tavernello
投稿数: 5057
Wow, Nynorsk is pretty hard (especially because there's not many dictionaries), but I can have a try.
2008年 4月 30日 04:11
CatCartier
投稿数: 86
Thank you! Have a good evening.
Catherine
2008年 4月 30日 04:47
CatCartier
投稿数: 86
Merci beaucoup! Really nice of you Casper.
Ha det bra
Cat
2008年 4月 30日 04:57
casper tavernello
投稿数: 5057
May the gods help me.
I think it's at least "understandable" for the person who's gonna read it.
Hope it's not that terrible.
2008年 4月 30日 04:58
CatCartier
投稿数: 86
I will tell you when he does! lol
Cat
2008年 5月 2日 09:41
casper tavernello
投稿数: 5057
Sooo?
2008年 5月 2日 16:29
CatCartier
投稿数: 86
He did not answered yet! Typical cold norwegian bastard...just kidding here. I will answer you as soon as i get an answer. No worries
Cat