Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Italia - in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...
Teksto
Submetigx per patatina
Font-lingvo: Germana

in dem oben genannten Verfahren habe ich mit Verfugung vom 03.07.08 folgende Entscheidung getroffen:
Das Ermittlungsverfahren wird gemass $ 170 Abs. 2 StPO eingestellt.

Titolo
nella suddetta procedura sullo smaltimento ......
Traduko
Italia

Tradukita per Ricciodimare
Cel-lingvo: Italia

nella suddetta procedura sullo smaltimento del 03.07.08 ho preso la seguente decisione:
L'indagine istruttoria si basa sull'art. 170 comma 2 del codice di procedura penale.

Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 15 Septembro 2008 20:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2008 20:52

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Dov'è che hai tradotto "wird gemäß ... eingestellt"?