Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ιταλικά - in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΙταλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από patatina
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

in dem oben genannten Verfahren habe ich mit Verfugung vom 03.07.08 folgende Entscheidung getroffen:
Das Ermittlungsverfahren wird gemass $ 170 Abs. 2 StPO eingestellt.

τίτλος
nella suddetta procedura sullo smaltimento ......
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Ricciodimare
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

nella suddetta procedura sullo smaltimento del 03.07.08 ho preso la seguente decisione:
L'indagine istruttoria si basa sull'art. 170 comma 2 del codice di procedura penale.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 15 Σεπτέμβριος 2008 20:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Σεπτέμβριος 2008 20:52

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Dov'è che hai tradotto "wird gemäß ... eingestellt"?