Käännös - Saksa-Italia - in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | in dem oben genannten Verfahren habe ich mit... | | Alkuperäinen kieli: Saksa
in dem oben genannten Verfahren habe ich mit Verfugung vom 03.07.08 folgende Entscheidung getroffen: Das Ermittlungsverfahren wird gemass $ 170 Abs. 2 StPO eingestellt. |
|
| nella suddetta procedura sullo smaltimento ...... | | Kohdekieli: Italia
nella suddetta procedura sullo smaltimento del 03.07.08 ho preso la seguente decisione: L'indagine istruttoria si basa sull'art. 170 comma 2 del codice di procedura penale.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 15 Syyskuu 2008 20:43
Viimeinen viesti | | | | | 14 Syyskuu 2008 20:52 | | | Dov'è che hai tradotto "wird gemäß ... eingestellt"? |
|
|