Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Italia - in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...
Teksti
Lähettäjä patatina
Alkuperäinen kieli: Saksa

in dem oben genannten Verfahren habe ich mit Verfugung vom 03.07.08 folgende Entscheidung getroffen:
Das Ermittlungsverfahren wird gemass $ 170 Abs. 2 StPO eingestellt.

Otsikko
nella suddetta procedura sullo smaltimento ......
Käännös
Italia

Kääntäjä Ricciodimare
Kohdekieli: Italia

nella suddetta procedura sullo smaltimento del 03.07.08 ho preso la seguente decisione:
L'indagine istruttoria si basa sull'art. 170 comma 2 del codice di procedura penale.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 15 Syyskuu 2008 20:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 20:52

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Dov'è che hai tradotto "wird gemäß ... eingestellt"?