Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Italskt - in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
in dem oben genannten Verfahren habe ich mit...
Tekstur
Framborið av patatina
Uppruna mál: Týkst

in dem oben genannten Verfahren habe ich mit Verfugung vom 03.07.08 folgende Entscheidung getroffen:
Das Ermittlungsverfahren wird gemass $ 170 Abs. 2 StPO eingestellt.

Heiti
nella suddetta procedura sullo smaltimento ......
Umseting
Italskt

Umsett av Ricciodimare
Ynskt mál: Italskt

nella suddetta procedura sullo smaltimento del 03.07.08 ho preso la seguente decisione:
L'indagine istruttoria si basa sull'art. 170 comma 2 del codice di procedura penale.

Góðkent av ali84 - 15 September 2008 20:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2008 20:52

italo07
Tal av boðum: 1474
Dov'è che hai tradotto "wird gemäß ... eingestellt"?