Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Angla - çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TajaAngla

Titolo
çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...
Teksto
Submetigx per zeynosan
Font-lingvo: Taja

çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ

ช่วงนี้โมอาจไม่ได้เม้นตอบกลับ

เพราะโมต้องซ้อมดนตรี

ใกล้สอบแล้วค๊าบ

ขอโทดจิงๆ

แต่โมรับรองว่าถ้าว่างเมื่อไหร่จะตอบกลับทันที

นะคับ

Titolo
sorry~!
Traduko
Angla

Tradukita per dizzylis
Cel-lingvo: Angla

Hey Guys! I'm so sorry that I haven't really had time to reply your comment lately.

Because it's my exam period, and I have to practice a lot!

I'll reply your comment as soon as I have time.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Januaro 2009 12:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Septembro 2008 15:05

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi dizzylis,

Again, review caps for 'I', please.

"I don't really have time" should be "I haven't really had time"
alot ---> a lot