Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Thailandese-Inglese - çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ThailandeseInglese

Titolo
çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...
Testo
Aggiunto da zeynosan
Lingua originale: Thailandese

çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ

ช่วงนี้โมอาจไม่ได้เม้นตอบกลับ

เพราะโมต้องซ้อมดนตรี

ใกล้สอบแล้วค๊าบ

ขอโทดจิงๆ

แต่โมรับรองว่าถ้าว่างเมื่อไหร่จะตอบกลับทันที

นะคับ

Titolo
sorry~!
Traduzione
Inglese

Tradotto da dizzylis
Lingua di destinazione: Inglese

Hey Guys! I'm so sorry that I haven't really had time to reply your comment lately.

Because it's my exam period, and I have to practice a lot!

I'll reply your comment as soon as I have time.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Gennaio 2009 12:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2008 15:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi dizzylis,

Again, review caps for 'I', please.

"I don't really have time" should be "I haven't really had time"
alot ---> a lot