Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ταϊλανδέζικα-Αγγλικά - çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤαϊλανδέζικαΑγγλικά

τίτλος
çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zeynosan
Γλώσσα πηγής: Ταϊλανδέζικα

çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ

ช่วงนี้โมอาจไม่ได้เม้นตอบกลับ

เพราะโมต้องซ้อมดนตรี

ใกล้สอบแล้วค๊าบ

ขอโทดจิงๆ

แต่โมรับรองว่าถ้าว่างเมื่อไหร่จะตอบกลับทันที

นะคับ

τίτλος
sorry~!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από dizzylis
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hey Guys! I'm so sorry that I haven't really had time to reply your comment lately.

Because it's my exam period, and I have to practice a lot!

I'll reply your comment as soon as I have time.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Ιανουάριος 2009 12:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Σεπτέμβριος 2008 15:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi dizzylis,

Again, review caps for 'I', please.

"I don't really have time" should be "I haven't really had time"
alot ---> a lot