Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Thai-Engels - çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ThaiEngels

Titel
çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...
Tekst
Opgestuurd door zeynosan
Uitgangs-taal: Thai

çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ

ช่วงนี้โมอาจไม่ได้เม้นตอบกลับ

เพราะโมต้องซ้อมดนตรี

ใกล้สอบแล้วค๊าบ

ขอโทดจิงๆ

แต่โมรับรองว่าถ้าว่างเมื่อไหร่จะตอบกลับทันที

นะคับ

Titel
sorry~!
Vertaling
Engels

Vertaald door dizzylis
Doel-taal: Engels

Hey Guys! I'm so sorry that I haven't really had time to reply your comment lately.

Because it's my exam period, and I have to practice a lot!

I'll reply your comment as soon as I have time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 januari 2009 12:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 september 2008 15:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi dizzylis,

Again, review caps for 'I', please.

"I don't really have time" should be "I haven't really had time"
alot ---> a lot