Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Tajlandski-Engleski - çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TajlandskiEngleski

Naslov
çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ ...
Tekst
Poslao zeynosan
Izvorni jezik: Tajlandski

çııÖÖçşขอโทดนะค๊าบเพื่อนๆ

ช่วงนี้โมอาจไม่ได้เม้นตอบกลับ

เพราะโมต้องซ้อมดนตรี

ใกล้สอบแล้วค๊าบ

ขอโทดจิงๆ

แต่โมรับรองว่าถ้าว่างเมื่อไหร่จะตอบกลับทันที

นะคับ

Naslov
sorry~!
Prevođenje
Engleski

Preveo dizzylis
Ciljni jezik: Engleski

Hey Guys! I'm so sorry that I haven't really had time to reply your comment lately.

Because it's my exam period, and I have to practice a lot!

I'll reply your comment as soon as I have time.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 siječanj 2009 12:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2008 15:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi dizzylis,

Again, review caps for 'I', please.

"I don't really have time" should be "I haven't really had time"
alot ---> a lot