Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Taja-Angla - ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน...
Teksto
Submetigx per
lolita21
Font-lingvo: Taja
ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน ถามบรรณาธิà¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¸±à¸‡à¸ªà¸·à¸à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¸£à¸²à¸¢à¸ªà¸±à¸›à¸”าห์
Titolo
One week
Traduko
Angla
Tradukita per
dizzylis
Cel-lingvo: Angla
If you want to know the value of "one week",
ask the weekly newspaper's editor
Rimarkoj pri la traduko
I think this comes from a text or a poem about value of time. I have a full one in Thai in magazine somewhere...
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 21 Februaro 2009 19:06
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Septembro 2008 08:10
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi dizzylis,
Isn't that "editor" instead of "editorial"?
28 Septembro 2008 11:29
dizzylis
Nombro da afiŝoj: 7
yes, silly me... sorry