Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Тайська-Англійська - ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน...
Текст
Публікацію зроблено
lolita21
Мова оригіналу: Тайська
ถ้าà¸à¸¢à¸²à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸§à¹ˆà¸² 1 à¸à¸²à¸—ิตย์มีค่าขนาดไหน ถามบรรณาธิà¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¸±à¸‡à¸ªà¸·à¸à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œà¸£à¸²à¸¢à¸ªà¸±à¸›à¸”าห์
Заголовок
One week
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
dizzylis
Мова, якою перекладати: Англійська
If you want to know the value of "one week",
ask the weekly newspaper's editor
Пояснення стосовно перекладу
I think this comes from a text or a poem about value of time. I have a full one in Thai in magazine somewhere...
Затверджено
lilian canale
- 21 Лютого 2009 19:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Вересня 2008 08:10
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi dizzylis,
Isn't that "editor" instead of "editorial"?
28 Вересня 2008 11:29
dizzylis
Кількість повідомлень: 7
yes, silly me... sorry