Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Finna - Syvä osanottomme ja lämmin myötäelämisemme. ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Syvä osanottomme ja lämmin myötäelämisemme. ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Pyrtsykkä
Font-lingvo: Finna

Syvä osanottomme ja lämmin myötäelämisemme.

Kun suuri puu kaatuu, metsässä on pitkään aution näköistä.

Muistoista aika rakentaa lohdutuksen.

Rakas ystävä ei koskaan kuole.
Hän elää ajatuksissamme, sydämissämme, muistoissamme.

Rakkaamme lähtevät, jää tyhjä
tila muistojen asua.

Lämpöiset kiitokset Teille avusta tässä käännöksessä, ja rauhallista syksyn aikaa!!
Rimarkoj pri la traduko
Surunvalitteluadressiin ja kukkalähetykseen liitettäviä tekstejä, hyvän ystävän kuoltua.
Amerikanenglantia.
27 Septembro 2008 07:17