Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Estona-Angla - Soomes on olnud juba kaks koolitulistamist väga...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: EstonaAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Soomes on olnud juba kaks koolitulistamist väga...
Teksto
Submetigx per madlis
Font-lingvo: Estona

Soomes on olnud juba kaks koolitulistamist väga vähese aja jooksul, Seda on liiga palju. Paljud arvavad, et see juhtus ju Soomes, see ei puuduta meid. Aga Eestis pole selline asi pooltki nii võimatu, noaga ründamine on juba toimunud. Sellised juhtumid võivad hoopis masenduses lapsi julgustada selliseid tegusid tegema.

Titolo
There have already been ...
Traduko
Angla

Tradukita per Bamsse
Cel-lingvo: Angla

There have already been two shootings in schools in Finland in a very short time. That's too much. Many may think that because it happened in Finland it won't concern us. In Estonia that kind of thing isn't really that inconcievable, though. An assault with a knife has already happened. After all, incidents like those could encourage depressed youngsters to commit such deeds as well.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Decembro 2008 23:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Novembro 2008 19:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Bamsse,

This looks good, I'd just make a few adjustments.

There have already been two shootings in schools in Finland in a very short time. That's too much. Many may think that because it happened in Finland it won't concern us. In Estonia that kind of thing isn't really that inconcievable, though. An assault with a knife has already happened. After all, incidents like those could encourage depressed youngsters to commit such deeds as well.

What do you think?

4 Novembro 2008 13:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Bamsse, are you there?