Traduko - Dana-Turka - mit hjerte brænderNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Dana
mit hjerte brænder | | skal forståes som et statement efter en tysk sang med titlen: mein herz brennt. Udtrykket skal beskrive en konstant tilstand.
Arabisk: moderne standart arabisk |
|
| | Traduko Turka Tradukita per handyy | Cel-lingvo: Turka
Kalbim yanıyor. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 13 Oktobro 2008 16:03
|