Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaAnglaRusaHispanaItaliaKroata

Kategorio Poezio

Titolo
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Regardez bien...
Traduko
Franca

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Franca

Regardez bien. Cela vous plaît-il ici? Sinon, partez. Il s'agit de votre avenir.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Oktobro 2008 10:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Oktobro 2008 12:21

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Regardez bien. Cela vous plaît-il ici? Sinon, partez. Il s'agit de votre avenir.

16 Oktobro 2008 12:48

cacue23
Nombro da afiŝoj: 312
...Well, I guess that's the difference between a native French speaker and an amateur, eh?