Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Ranska - Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglantiVenäjäEspanjaItaliaKroaatti

Kategoria Runous

Otsikko
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Huomioita käännöksestä
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Otsikko
Regardez bien...
Käännös
Ranska

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Ranska

Regardez bien. Cela vous plaît-il ici? Sinon, partez. Il s'agit de votre avenir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Lokakuu 2008 10:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2008 12:21

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Regardez bien. Cela vous plaît-il ici? Sinon, partez. Il s'agit de votre avenir.

16 Lokakuu 2008 12:48

cacue23
Viestien lukumäärä: 312
...Well, I guess that's the difference between a native French speaker and an amateur, eh?