Traduko - Estona-Angla - Kojujõudes viskusin pikali ja mitte ei tahtnud...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Kojujõudes viskusin pikali ja mitte ei tahtnud... | | Font-lingvo: Estona
Kojujõudes viskusin pikali ja mitte ei tahtnud ennast liigutada enam. Aga pidi, sest paari tunni pärast oli Mikkel õhtusöögile tulemas ning selleks tuli ettevalmistusi tegema hakata. |
|
| When back home I just laid myself down | TradukoAngla Tradukita per Bamsse | Cel-lingvo: Angla
When back home I just laid myself down and didn't want to move anymore. But I had to because Mikkel was coming in just a couple of hours for dinner and I had to start preparing for that. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Decembro 2008 13:47
|