Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - biz iyi arkadaşız çünkü birbirimizi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Instruado

Titolo
biz iyi arkadaşız çünkü birbirimizi...
Teksto
Submetigx per asdfghjklÅŸi
Font-lingvo: Turka

biz iyi arkadaşız çünkü birbirimizi anlıyoruz.sırlarımızı paylaşıyoruz.hala birlikteyiz.arkadaşlığımız sürüyor.sonunda kadar devam edecek.arkadaşımı çok seviyorum

Titolo
We are good friends.
Traduko
Angla

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Angla

We are good friends. Because we understand each other. We share our secrets. We are still together. Our friendship goes on. It will last forever. I love my friend.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Oktobro 2008 13:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2008 16:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Minuet,

I've just changed "get each other" into "understand each other" and set a poll.

28 Oktobro 2008 17:09

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Thank you, lilian canale.