Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Japana - Translations-non-english-accelerated

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgaraSvedaItaliaRumanaAlbanaHebreaGermanaArabaPortugalaNederlandaPolaHispanaTurkaRusaKatalunaČina simpligita ČinaEsperantoJapanaKroataBrazil-portugalaGrekaSerbaLitovaDanaFinnaAnglaHungaraNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTajaSlovena
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaNepalaUrduoVjetnamaKurda

Kategorio Klarigoj - Instruado

Titolo
Translations-non-english-accelerated
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Titolo
翻訳-英語以外-促進
Traduko
Japana

Tradukita per churi
Cel-lingvo: Japana

途中経過の言語として、英語を用いることが可能です。英語をターゲット言語に選ぶことで、英語でない2言語間の翻訳が速くなるかもしれません。
Rimarkoj pri la traduko
"Target language" is translated as "ターゲット言語" here.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 3 Marto 2006 16:06