Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - "Lembro de você direto!"

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
"Lembro de você direto!"
Teksto tradukenda
Submetigx per bgl88
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Lembro de você direto!"
Rimarkoj pri la traduko
What confuses me most about this sentence is the word "direto". I have found many examples of using "lembro de você", but 'I remember/think about you directly' does not really make sense to me! So I wondered if perhaps it is some kind of expression.
The only context I can give is this: It was a sentence at the end of an email from a Brazilian friend who has gone on holiday for a couple of weeks.
Many thanks for any help.
31 Decembro 2008 21:00