Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Sveda - Vi er ment for hverandre

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaSveda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Vi er ment for hverandre
Teksto
Submetigx per poverina
Font-lingvo: Norvega

Vi er ment for hverandre
Rimarkoj pri la traduko
Innskrift i giftering, ønsker det oversatt til LATIN. Tusen takk!!

Titolo
Vi är menade för varandra.
Traduko
Sveda

Tradukita per poverina
Cel-lingvo: Sveda

Vi är menade för varandra.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 6 Februaro 2009 15:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Februaro 2009 14:47

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
'varanda' or 'varandra'?

CC: pias

6 Februaro 2009 15:19

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Corrected

CC: lilian canale

18 Aŭgusto 2009 00:00

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
"Jesteśmy sobie przeznaczeni"

CC: Aneta B.