ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-スウェーデン語 - Vi er ment for hverandre
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
Vi er ment for hverandre
テキスト
poverina
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Vi er ment for hverandre
翻訳についてのコメント
Innskrift i giftering, ønsker det oversatt til LATIN. Tusen takk!!
タイトル
Vi är menade för varandra.
翻訳
スウェーデン語
poverina
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Vi är menade för varandra.
最終承認・編集者
pias
- 2009年 2月 6日 15:18
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 6日 14:47
lilian canale
投稿数: 14972
'varanda' or 'varandra'?
CC:
pias
2009年 2月 6日 15:19
pias
投稿数: 8114
Corrected
CC:
lilian canale
2009年 8月 18日 00:00
Edyta223
投稿数: 787
"Jesteśmy sobie przeznaczeni"
CC:
Aneta B.