الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - نُرْوِيجِيّ-سويدي - Vi er ment for hverandre
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حب/ صداقة
عنوان
Vi er ment for hverandre
نص
إقترحت من طرف
poverina
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ
Vi er ment for hverandre
ملاحظات حول الترجمة
Innskrift i giftering, ønsker det oversatt til LATIN. Tusen takk!!
عنوان
Vi är menade för varandra.
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
poverina
لغة الهدف: سويدي
Vi är menade för varandra.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 6 شباط 2009 15:18
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 شباط 2009 14:47
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
'varanda' or 'varandra'?
CC:
pias
6 شباط 2009 15:19
pias
عدد الرسائل: 8113
Corrected
CC:
lilian canale
18 آب 2009 00:00
Edyta223
عدد الرسائل: 787
"Jesteśmy sobie przeznaczeni"
CC:
Aneta B.