Traduko - Nederlanda-Franca - Ik hou van jou zei zeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
| | | Font-lingvo: Nederlanda
Ik hou van jou zei ze eindelijk. Ik zie u dood gaan. |
|
| Et finalement elle disait je t'aime | | Cel-lingvo: Franca
Et finalement elle disait je t'aime Je vous vois mourir | | en fait il y a des erreurs dans le texte de départ. cela devrait être: IK HOU VAN JOU ZEI ZE EINDELIJK IK ZIE U DOOD GAAN |
|
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 1 Aprilo 2006 15:56
|