Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Французька - Ik hou van jou zei ze
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ik hou van jou zei ze
Текст
Публікацію зроблено
anelya
Мова оригіналу: Голландська
Ik hou van jou zei ze eindelijk.
Ik zie u dood gaan.
Заголовок
Et finalement elle disait je t'aime
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Albertus
Мова, якою перекладати: Французька
Et finalement elle disait je t'aime
Je vous vois mourir
Пояснення стосовно перекладу
en fait il y a des erreurs dans le texte de départ. cela devrait être:
IK HOU VAN JOU ZEI ZE EINDELIJK
IK ZIE U DOOD GAAN
Затверджено
cucumis
- 1 Квітня 2006 15:56