ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-フランス語 - Ik hou van jou zei ze
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ik hou van jou zei ze
テキスト
anelya
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Ik hou van jou zei ze eindelijk.
Ik zie u dood gaan.
タイトル
Et finalement elle disait je t'aime
翻訳
フランス語
Albertus
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Et finalement elle disait je t'aime
Je vous vois mourir
翻訳についてのコメント
en fait il y a des erreurs dans le texte de départ. cela devrait être:
IK HOU VAN JOU ZEI ZE EINDELIJK
IK ZIE U DOOD GAAN
最終承認・編集者
cucumis
- 2006年 4月 1日 15:56